Bổ sung xì-căng-đan, trừng trị tội phạm Trung quốc của Bạc Hy Lai.

Ông Fan cho biết ông đã cố gắng tự tử bằng cách đập đầu vào tường bê tông và bằng cách cắn lưỡi của mình, các thương tích được xác nhận bởi các hồ sơ y tế.

[caption id="attachment_2718" align="alignleft" width="300" caption="Vẫy cờ trong tháng chín năm ngoái, Bạc Hy Lai đã giúp đẩy mạnh các bài hát yêu nước.Associated Press."][/caption]Sharon LaFraniere và ANSFIELD JONATHAN. Ngày 26 tháng 3 năm 2012.
Theo The New York Times

BHM Lược dịch.

BẮC KINH - Khi Bạc Hy Lai, bí thư đảng ủy Trùng Khánh bị cách chức, câu chuyện trở nên vướng vào trong một vụ bê bối rắc rối hơn bao giờ hết, các chi tiết mới gây lo lắng đang nổi lên về một trong những sáng kiến ​​nổi tiếng nhất của ông, một chiến dịch chống lại tội phạm có tổ chức mà qua đó ông đã xây dựng nên một sự nổi tiếng có tầm cở quốc gia.

Kể từ khi ông Bo bị sa thải hồi tháng trước sau một vụ bê bối liên quan đến cảnh sát trưởng của mình, một hình ảnh khác hẳn về chiến dịch sâu rộng của ông ấy để phá vỡ các băng nhóm tội phạm có tổ chức - được gọi là da hei, hoặc đập vở xã hội đen - đang trở thành tâm điểm. Sau khi được ca ngợi như là một nỗ lực tiên phong để quét sạch tham nhũng, các nhà phê bình bây giờ nói rằng nó mô tả một bộ máy an ninh hoạt động điên cuồng: hư cấu nạn nhân, trích lời thú tội thông qua tra tấn, tống tiền các doanh nghiệp kinh doanh và thường lui tới trả thù các đối thủ chính trị của ông Bo và bạn bè của ông ấy trong khi che chắn những điều ấy với các kết nối tốt hơn.

[caption id="attachment_2720" align="alignleft" width="300" caption="Những tòa nhà mới ở Trùng Khánh, Trung Quốc. Bạc Hy Lai đã được ghi nhận với nhiều sự phát triển của thành phố.Sim Chi Yin for The New York Times."][/caption]

"Thậm chí theo tiêu chuẩn của Đảng Cộng sản Trung Quốc, điều này là không thể chấp nhận được", ông Cheng Li, một nhà phân tích lãnh đạo Trung Quốc tại Viện Brookings nói. "Đây là khủng bố đỏ."

Ý định duy trì một bộ mặt của sự hiệp nhất trong quá trình chuyển đổi lãnh đạo, nhiều nhà cai trị Trung Quốc cho đến gần đây vẫn chất đầy lời ca ngợi sáng kiến ​​của ông Bo. Trong số chín thành viên của Uỷ ban thường vụ Bộ Chính trị, cơ quan cai trị Trung Quốc, sáu người đã thực hiện cuộc hành hương đến Trùng Khánh từ năm 2009.

Chủ tịch Hồ Cẩm Đào và Thủ tướng Ôn Gia Bảo được nhấn mạnh đã không đi. Và tại một cuộc họp báo vào tháng này, ông Ôn Gia Bảo đã ban hành những gì mà nhiều người gọi là úp mở lên án các chính sách của ông Bo, cảnh báo rằng "những sai lầm của cuộc Cách mạng Văn hóa" vẫn chưa được "hoàn toàn loại bỏ."

Chống tham nhũng là một phần của một nỗ lực cơ bắp của ông Bo đẩy mình vào ánh đèn sân khấu quốc gia, và tiến lên Ủy ban Thường vụ Bộ Chính trị, với các sáng kiến ​​hấp dẫn và gây ấn tượng chính trị sâu sắc, những điều trái ngược với phần còn lại của các nhà lãnh đạo Trung Quốc, chủ yếu là đơn điệu. Ông tích cực thúc đẩy một nền văn hóa quay lại chủ nghĩa Mao trong quá khứ, triệu tập các công dân để hát những bài hát dân tộc cũ và khoác những "dáng vẻ đỏ", tăng cường tham gia giữa các ảnh hưởng chủ nghĩa dân tộc cánh trái.

"Da hei", bắt đầu vào tháng Sáu năm 2009, là vương miện ngọc của ông Bo, một cuộc tấn công chống lại tham nhũng và coi thường pháp luật trong giới cầm quyền Trung Quốc và các tầng lớp kinh doanh, những thứ mà thông thường người dân Trung Quốc vô cùng phẫn nộ. Nó đã giúp ông Bo giành chiến thắng một danh tiếng quốc gia là "anh chàng làm được những điều cần phải làm", ông Li của Viện Brookings cho biết.

Trong 10 tháng, 4.781 người đã bị bắt, bao gồm cả giám đốc điều hành kinh doanh, nhân viên cảnh sát, thẩm phán, các nhà lập pháp và những người khác bị cáo buộc quản lý hoặc che chở các tổ chức tội phạm. Trong trường hợp nổi tiếng nhất, nhân viên tư pháp hàng đầu của Trùng Khánh, đã chôn 3.000.000 $ bên dưới một ao cá, đã bị bắn vào tháng 7 năm 2010, một trong 13 bị cáo của "da hei" đã được thực hiện.

Ông Bo bác bỏ những lời chỉ trích đối với chiến thuật cứng rắn của mình. "Hiện vẫn còn một số nhỏ gây sóng gió thoát khỏi đó", ông cho biết trong tháng 8 năm 2010. "Cuộc đàn áp liên quan đến rất nhiều thế lực đen tối, đã làm tổn thương rất nhiều người dân và ảnh hưởng đến lợi ích của rất nhiều nhóm. Thế nào là có thể không có những cuộc xung đột ?"

Wang Lijun là chúa tể của các chiến dịch, cảnh sát trưởng của Bo, và bây giờ, ảnh hưởng đằng sau sự sụp đổ của ông Bo. Ông Wang đã gây ra một sự cố quốc tế trong tháng mới đây, khi ông đã tìm kiếm nơi trú ẩn trong một lãnh sự quán Hoa Kỳ, dường như lo sợ cho sự an toàn của mình. Thông tin chi tiết nổi lên trong những tuần vừa qua chỉ ra rằng, một phần, ông sợ bị trả thù sau khi nói với ông Bo rằng gia đình ông ta đã bị liên hệ với một cuộc điều tra về cái chết của một công dân Anh, Neil Heywood, một người quen của gia đình ông Bo .

Một số người bị bắt trong cuộc đàn áp "da hei" nói họ thấy điều mỉa mai rằng, đảng ngay bây giờ cần điều tra xem liệu ông Bo đã có coi thường pháp luật hay không. Họ lập luận rằng chiến dịch "da hei" của ông ta bỏ qua những ràng buộc của pháp luật mà không bị trừng phạt trong hai năm.

Ví dụ không khó để tìm. Gong Gangmo, 48 tuổi, một ông trùm xe máy, và Fan Qihang, 40 tuổi, một doanh nhân xây dựng, bị buộc tội với một chuỗi các trọng tội bao gồm cả việc chỉ thị giết một người đàn ông sau một cuộc chiến ở một câu lạc bộ đêm. Cả hai đều đã tuyên bố vô tội.

Trong một cuộc phỏng vấn được ghi hình trước khi qua đời, ông Fan nói rằng ông đã bị bí mật giam giữ tại một trại dự phòng của quân đội trong Năm tháng và bị xích vào một thanh sắt - một lần, trong năm ngày liên tiếp - chỉ ngón chân của mình được chạm vào một bảng. Còng tay cắt sâu vào cổ tay của ông ta mà một lần người canh gác của ông ấy đã mất một tiếng đồng hồ để mở chúng ra.

[caption id="attachment_2721" align="alignleft" width="300" caption="Li Zhuang cho biết ông đã buộc phải viết lời thú tội. Ông đã bị kết án về tội mua chuộc khai man . Shiho Fukada cho The New York Times."][/caption]

Ông Fan cho biết ông đã cố gắng tự tử bằng cách đập đầu vào tường bê tông và bằng cách cắn lưỡi của mình, các thương tích được xác nhận bởi các hồ sơ y tế. Luật sư của ông, Zhu Mingyong, cho biết ông đã nhìn thấy một vài trang của tập tin truy tố đồ sộ .
Mặc dù vậy, "Có rất nhiều hành vi vi phạm pháp luật rõ ràng, ngay cả khi bạn không phải cần tìm kiếm chúng", ông nói. Ông Fan đã được cho là có tội và đã bị hành quyết vào tháng Bảy, 2010.

Đồng bị đơn của ông, ông Gong, trải qua tra tấn tương tự, theo luật sư của ông ấy, Li Zhuang, và hồ sơ y tế của ông cũng đưọc dẩn chứng với tài liệu vết sẹo ở cổ tay. Nhưng những cơ hội để loại trừ lời thú nhận của mình đã biến mất sau khi ông Gong đột nhiên bị buộc tội Li Zhuang đã tư vấn cho ông ta nói dối về việc bị tra tấn. Li Zhuang cho biết ông Gong đã biến anh ta tự thừa thải từ việc chấp hành bản án.

Li Zhuang đã bị kết án mua chuộc khai man chỉ 18 ngày sau khi bị bắt. Sau khi kháng cáo, không có hy vọng công lý, ông cho biết ông đã viết một lời thú nhận, nhưng bắt đầu đoạn văn của mình với những từ mà kết hợp lại đọc thành "buộc phải thú nhận". Bản án 18 tháng của ông đã xua đuổi các luật sư tư nhân khác tránh xa các trường hợp "da hei".

[caption id="attachment_2722" align="alignleft" width="300" caption="Xie Caiping, trái, bị dẫn đến nhà tù tại Trùng Khánh vào năm 2009 sau khi bị kết án đến 18 năm như là một nhà lãnh đạo băng đảng. Agence France-Presse - Getty Images."][/caption]

Ông He Weifang, một giáo sư luật Đại học Bắc Kinh, cho biết tình thế "đặt cải cách luật pháp của Trung Quốc lùi lại 30 năm".

Một trong những ông trùm tư bản giàu nhất đã bị gài bẫy trong các cuộc thanh trừng là Li Jun, một ông trùm bất động sản thực sự ở Trùng Khánh. Giống như hàng trăm giám đốc điều hành doanh nghiệp tư nhân khác, ông cho biết trong 16 giờ của các cuộc phỏng vấn trong tháng này, ông đã trở thành một mục tiêu của cảnh sát, chính phủ và quan chức quân đội đã hư cấu ông ta là một ông chủ "xã hội đen".

Cuối cùng, ông mất quyền kiểm soát tập đoàn trị giá 711 triệu của mình và đã bỏ chạy khỏi đất nước, mang nhãn hiệu một kẻ chạy trốn. Trước khi trốn thoát, ông cho biết, ông đã phải chịu đựng ba tháng bị tra tấn, đánh đập và áp lực không ngừng để làm liên lụy đến những người khác trong các tội ác không hề tồn tại.

Ông cho biết những kẻ hành hạ ông đã tìm cách tịch thu tài sản của ông và trích xuất một lời thú nhận mà có thể giúp hư cấu những đối thủ của đồng minh mạnh mẽ của ông Bo trong quân đội, Tướng Zhang Haiyang, ủy viên chính trị của lực lượng hạt nhân của Trung Quốc hiện nay.

Li Jun củng cố thêm bản báo cáo của mình với những bức ảnh chụp tại một cơ sở giam giữ bí mật và với những hồ sơ về các văn bản quy phạm pháp luật được ký kết bởi các quan chức quân sự và cảnh sát. Một học giả chính trị Trung Quốc tại Đại học Columbia, Andrew Nathan, chứng thực năm tài liệu ũng hộ tuyên bố vô tội của ông ấy.

Rắc rối của Li Jun bắt đầu trong vòng một năm sau bổ nhiệm của ông Bo. Một công ty con của công ty của ông đã thắng công khai gói thầu trị giá 50 triệu với một vùng đồi núi đất bên ngoài Trùng Khánh. Người bán là một trong những năm vị chỉ huy quân sự khu vực của Trung Quốc, ông nói, đứng đầu lúc ấy là Tướng Zhang.

Trong tháng 12 năm 2009, theo đơn đặt hàng có chữ ký của cảnh sát trưởng, ông Wang, Li Jun đã bị bắt giữ vì nghi ngờ liên quan hơn một chục tội phạm, bao gồm cả tổ chức mại dâm, cho vay nặng lãi, gian lận hợp đồng, đấu thầu gian lận và hối lộ. Ông đã bị buộc vào một "ghế hổ", một loại ghế sắt phong cách thời trung cổ với lưng thẳng và đáy xoi rãnh, và bị đá, đấm túi bụi và nhiếc móc trong 40 giờ liên tiếp. Tại thời điểm đó, ông nói, "Tôi chỉ muốn chết."

[caption id="attachment_2719" align="alignleft" width="300" caption="Bạc Hy Lai tại Bắc Kinh trong tháng này.Jason Lee/Reuters."][/caption]

Một thẩm vấn quân sự hàng đầu đưa ra cho Li Jun một danh sách của hơn 20 sĩ quan quân đội, các đối thủ rõ ràng của đồng minh của ông Bo, tướng Zhang, và cáo buộc ông ta đã hối lộ cho 2 người trong bọn họ để giành chiến thắng thầu trên vùng đất. "Mày không thấy à ?", Ông nói người thẩm vấn cuối cùng đã nói với ông. "Bạc Hy Lai và Chính ủy Zhang là bạn đã lớn lên cùng nhau. Mày đang bị đóng khung".

Li Jun cho biết ông đã từ chối thú nhận. Cuối cùng, tháng 3 năm 2010, ông đã được phóng thích và xóa bỏ về các việc làm sai trái sau khi thanh toán cho các chỉ huy quân sự một món tiền phạt 6.100.000 $. Tuy nhiên, sau khi một cảnh sát bán rẻ danh dự xúc phạm chống lại một câu lạc bộ mà ông sở hữu vào tháng Mười, ông đã nhận được một lời nhắn rằng ông sẽ bị bắt lại, và đã bỏ chạy khỏi đất nước.

Ba mươi mốt người thân và đồng nghiệp đã bị giam cầm kể từ đó. Vợ của ông bị kêu án một năm đối với việc trợ giúp cho chuyến bay của ông. Anh trai của ông đã bị kết án 18 năm tù, cháu trai của ông 13 năm. Ông đã chuyển giao quyền sở hữu của công ty của mình cho họ trong một nỗ lực để bảo vệ nó.

"Nó giống y chang một vài loại Cách mạng Văn hóa mới", ông nói. "Trùng Khánh đánh ngã địa chủ, phân phối lại đất và vổ một cái tên tồi bại trên đầu của bạn, 'bộ ba' ('triad', Triad = hội tam hoàng, một tổ chức bí mật của người Trung Hoa liên quan đến các hoạt động tội phạm), mà từ đó bạn không bao giờ có thể được giải phóng".

BHM Lược dịch. © 2012 BOHEMIENVN

Trang Chủ

Bài đăng phổ biến từ blog này

Trung Quốc đang đụng đầu với khủng hoảng ?

Nỗi sợ ngân hàng gây thêm đau đầu cho nền kinh tế Trung Quốc.

Xung đột vũ trang ở Biển Đông.