Posts

Showing posts from August, 2015

Trung quốc, Nổi lo chính trị hay kinh tế.

Image
Chúng ta nên lo ngại về chính trị của Trung Quốc chứ không phải là kinh tế của nó. 28-8-15. Theo Bill Emmott, We should worry about China’s politics not the economics Trần Lê lược dịch. Trong tất cả các tiếng ồn ào và tranh luận, sự sụp đổ của thị trường chứng khoán ( Trung quốc ) nổi lên ba câu hỏi lớn. Các cuộc tranh luận về kinh tế Trung Quốc, giữa những tiếng ồn ào và đầy kịch tính đến từ sự bùng nổ bong bóng thị trường chứng khoán, chủ yếu là về việc liệu tốc độ tăng trưởng kinh tế hàng năm của nó thực sự có thể là 5 phần trăm chứ không phải là chính thức 7 phần trăm, hay - bị sốc, kinh dị - thực sự có thể thấp với 4 phần trăm, qua đó không thể hội đủ điều kiện như là một thảm họa. Hoặc nó có thể có nghĩa là chẵng có bất cứ điều gì, cho thấy rằng thị trường chứng khoán Trung Quốc về căn bản chỉ là sào huyệt của trò cờ bạc mà qua đó kết nối yếu ớt với nền kinh tế rộng lớn hơn.

Sự sụp đổ ấn tượng của Trung Quốc.

Image
29 Tháng 8 , 2015 | Theo The Economist, The Great Fall of China Trần Lê lược dịch. Nỗi sợ hãi về nền kinh tế Trung Quốc có thể là quá trớn. Nhưng các nhà đầu tư có quyền lo lắng. Trước kia, nhạc nền cho một cuộc khủng hoảng tài chính là tiếng la hét của các thương nhân trên sàn hối đoái tài chính. Bây giờ nó có nhiều khả năng là sự ấp úng không nói nên lời của hệ thống máy chủ trong trung tâm dữ liệu, khi các thuật toán cố gắng làm khớp lệnh giửa người mua với người bán. Nhưng mỗi bán tháo kinh khủng đã thu hút nổi sợ hãi cảm tính, lan tràn . Sự thôi thúc bán cổ phiếu lấn át những lời chỉ bảo (nó) đứng vững.

Khủng hoảng kinh tế biến thành một cuộc khủng hoảng chính trị.

Image
Photo credit: Feng Li / Getty Images. 24 tháng 8 năm 2015 Theo David Francis, China’s Market Slide Turns an Economic Crisis into a Political One Trần Lê lược dịch. Sự trượt dốc của thị trường Trung Quốc biến cuộc khủng hoảng kinh tế thành một cuộc khủng hoảng chính trị. Với sự choáng váng của Phố Wall từ suy thoái của Trung Quốc, chuyến đi sắp tới của Chủ tịch Tập Cận Bình tới Washington có thể là một chuyến đi khó khăn và không chắc chắn thành công. Chỉ số công nghiệp Dow Jones lấy lại một số thiệt hại lịch sử của nó hôm Thứ hai, bật trở lại từ một tổn thất 1.000 điểm vào đầu phiên sau khi chỉ số chính thức của Trung Quốc mất đi 8,5 phần trăm giá trị của nó. Khi cổ phiếu Trung Quốc tiếp tục giảm nhanh - giảm gần 40 phần trăm kể từ tháng Sáu - phát ngôn viên Nhà Trắng Josh Earnest gần đây nói rõ - cuộc khủng hoảng tài chính có một cấu thành rất chính trị.

Ý nghĩa của Kissinger.

Image
Henry Kissinger at Harvard, 07/ 1969. ALFRED EISENSTAEDT / LIFE PICTURE COLLECTION / GETTY IMAGES Xét lại một con người duy thực. Tháng Chín / tháng 10 năm 2015. Theo Niall Ferguson, The Meaning of Kissinger Trần Lê lược dịch. Có những lẻ phải khác hơn tuổi thọ của ông ta, tại sao rất nhiều nhà lãnh đạo thế giới - trong đó có Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình - tiếp tục tìm kiếm những lời khuyên bảo của Henry Kissinger, con người rút khỏi vị trí bộ trưởng bộ ngoại giao Hoa Kỳ gần bốn thập kỷ trước. Ở khía cạnh này, Barack Obama thì lại khác.

Tại sao những giá trị châu Á không hề cản trở dân chủ.

Image
Bản dịch bài Confucius and the Ballot Box, Foreign Affairs, July/August 2012. Bắt đầu từ giữa những năm 1980, làn sóng dân chủ hóa thứ ba đã quét qua châu Á, mang nền chính trị đa đảng sôi động đến cho các chế độ độc tài trước đây như Hàn Quốc và Đài Loan. Tuy vậy, ngày nay, theo tính toán của Doh Chull Shin, trong 16 nước Đông Á và Đông Nam Á hiện nay chỉ bao gồm sáu nền dân chủ đang hoạt động - một tỷ lệ kém hơn so với mức trung bình trên toàn thế giới là cứ 10 nước thì có 6 nền dân chủ.

Hảy thôi nói Trung Quốc đang ở ngã tư đường.

Image
"Ngụy biện rằng lựa chọn của Bắc Kinh vẫn không ngừng "mở" là bỏ qua những gì các nhà lãnh đạo Trung Quốc từng và chưa từng làm những điều tốt xấu ở đất nước của họ." Ảnh: Flickr / theglobalpanorama  07 Tháng Tám 2015. Theo Peter Mattei, Stop Saying China Is at a Crossroads Trần Lê lược dịch. Những lối dạo đầu hoa mỹ mở đường cho những lối mòn tư duy, định hướng những sự kiện và những quyết định được giải trình. Những cách dạo đầu ấy phục vụ cho mục đích nhắm vào một thực tế nào đó trong việc giúp chúng ta cảm thấy thoải mái trước những ngôn từ, nhưng chúng cũng có thể hạn chế tầm nhìn của chúng ta.

Đất nước của những tượng đài vô cảm

Image
Hàng loạt địa phương có dự án xây dựng tượng Hồ Chí Minh (1). Có thể xem đây là một phong trào. Phong trào xây thêm tượng vốn đã quá nhiều ở đất nước này. Nhưng ý nghĩa của phong trào này là gì thì không ai rõ. Chỉ có thể giải thích rằng phong trào này xuất phát từ ý tưởng kinh doanh hình tượng lãnh tụ, và như thế là một sự khinh thường người dân đóng thuế.

Trung Quốc, Ấn Độ, Nhật Bản, Mỹ trong âm mưu Great Game ở Ấn Độ Dương.

Image
Bắt tay và ra vũ đài chiến đấu. 03 Tháng 8 2015. Theo Salman Rafi Sheikh, China, India, Japan, US in Indian Ocean Great Game Trần Lê lược dịch. Mặc dù Ấn Độ và Trung Quốc dự kiến ​​sẽ trở thành đối tác thương mại lớn nhất của nhau, triển vọng của một cuộc xung đột ở Ấn Độ Dương giữa hai quốc gia cũng đang gia tăng, với Great Game (*) đang nổi lên ảnh hưởng.

ASEAN sẽ tiếp tục "vai trò trung tâm" ?

Image
Áp phích Hội nghị ARF- Kuala Lumpur 2015. Reuters 27 Tháng Bảy 2015. Theo Benjamin Ho Will ASEAN continue to be central? Trần Lê lược dịch. Là một khối khu vực gồm 10 thành viên đại diện cho khoảng 600 triệu người, Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) thường được xem như là một thử nghiệm thành công trong việc hợp tác và điều chỉnh xung đột khu vực.