Posts

Showing posts from October, 2015

Còn quá sớm để gạch tên Mỹ.

Image
Ngày 27 tháng 12 2011 09:06 Ian Bremmer. USA FT

BHM Lược dịch.

Tôi nghe một điệp khúc theo định kỳ từ Trung Quốc trong những ngày này: sức mạnh của Mỹ không đến từ các giá trị dân chủ và thị trường tự do, mà chỉ đến từ kích thước của nền kinh tế và sức mạnh của binh lính và vũ khí của nó. Không có gì là phổ quát về những lý tưởng dân chủ và kinh tế của Mỹ, các quan chức Trung Quốc nhấn mạnh. Dân chủ là một khái niệm tương đối, và thị trường có một thói quen từ nhiều thế kỷ quay tròn ngoài tầm kiểm soát. Mỹ vẫn là một siêu cường chỉ bởi vì nền kinh tế của nó vẫn còn ở hàng đầu. Ngay sau đó, họ cảnh báo, lợi thế này sẽ biến mất.

Quân đội Trung quốc là con cọp giấy, không đáng sợ.

Image
15 tháng 10 năm 2015, Theo Paul Dibb, Not So Scary: This Is Why China's Military Is a Paper Tiger

Trần Lê lược dịch

 Đúng là chuyện tầm phào khi quảng cáo rùm beng mối đe dọa quân sự từ Trung Quốc và coi thường khả năng quân sự của Mỹ. Phần lớn bài bình luận này làm cho tôi nhớ về những báo cáo vào giữa những năm 1980 rằng Liên Xô cũ đã sẵn sàng vượt qua Mỹ về sức mạnh quân sự. Đây không phải là biện luận rằng Trung Quốc đang ở trong giai đoạn cuối cùng của sự tan rã như Liên Xô, mà nó là để khẳng định rằng Quân đội Giải phóng Nhân dân (PLA) đang biểu lộ những trình độ nghiệp vụ dể gảy vở và mỏng manh như tờ giấy của một quân đội mà chưa bao giờ chiến đấu trong một cuộc chiến tranh hiện đại và có những thiết bị quân sự được ca tụng nhiều mà chưa bao giờ được thử nghiệm trong chiến đấu.

Great Game của Trung Quốc: Đường tới một đế chế mới.

Image
12 Tháng 10 năm 2015 / 07:24, Theo Charles and Clover Lucy Hornby, China’s great game: Road to a new empire

Trần H Sa  lược dịch

"Các vựa lúa ở mọi thị trấn được dự trữ đầy ắp, những két tiền đầy tràn châu báu và vàng, trị giá hàng nghìn tỷ", Sima Qian, một nhà sử học Trung Quốc sống ở thế kỷ thứ 1 trước Công nguyên đã viết "Có quá nhiều tiền, những đồng tiền xu sứt mẻ, mục nát được xâu chuỗi với nhau, một số lượng vô số. Vựa lúa để dành làm vốn mua bán và các hạt thóc xấu đi, không thể ăn được. "

Căng thẳng giữa Nga và Anh leo thang.

Image
.

11/10/2015, Theo JOHN WARD, RAF Tornados armed and dangerous: Tensions between Russia and UK escalate

Trần Lê lược dịch

Máy bay chiến đấu của Không lực Hoàng gia Anh sẽ được trang bị tên lửa không-đối-không và đã được bật đèn xanh để bắn hạ máy bay đối địch của Nga.

Các phi công Anh và Nato được cho phép có những hành động quyết liệt nếu họ bị bắn bởi không lực của Vladimir Putin trong khi thi hành nhiệm vụ trên bầu trời Iraq.

Động thái này diễn ra sau khi bộ trưởng Anh cảnh báo Nga đã làm cho tình hình ở Trung Đông "nguy hiểm hơn nhiều".

Kẻ khủng bố Iran đã âm mưu với Nga như thế nào để can thiệp ở Syria.

Image
ngày 28 tháng chín năm 2015. REUTERS / Mikhail Klimentyev.

7 tháng 10 năm 2015 02:03| AEIdeas, Theo Marc A. Thiessenmarcthiessen, How an Iranian terrorist plotted Russia’s Syria intervention

Trần Lê lược dịch

Không phải ngẫu nhiên mà Nga chuyển lực lượng của mình vào Syria không lâu sau khi Qasem Soleimani, chỉ huy khét tiếng của lực lượng Quds, giới tinh hoa của Vệ binh Cách mạng Iran, đến thăm Moscow. Bây giờ, những chi tiết mới của cuộc họp đó và vai trò nó chơi trong cuộc tấn công ở Trung Đông mới của Nga - đang nổi lên.

Syria đầy kịch tính của Putin gây gia tăng rủi ro cho hồ sơ Nga.

Image
Thứ Ba 6 tháng 10, năm 2015,
Theo Thomas Graham, Putin’s Dramatic Syria Move Raises Russian Profile

Trần Lê lược dịch

Putin gây nên nguy cơ cao nhằm ổn định Syria, ngăn chặn chủ nghĩa cực đoan và làm giảm ảnh hưởng của Mỹ, nhưng động thái này có thể gây phản tác dụng.

Tổng thống Nga Vladimir Putin đang đảo lộn Trung Đông bằng việc mạnh dạn tạo nên những sự kiện nhạy cảm. Sự tăng cường quân đội gần đây và các cuộc không kích ban đầu chống lại các mục tiêu bên trong Syria đánh dấu sự trở lại của Nga như là một diễn viên chiến lược quan trọng lần đầu tiên kể từ Chiến tranh Yom Kippur năm 1973 qua đó Nga đưa các quốc gia Ả-rập ra chống lại Israel.

Chẵng ai biết, Đặng tàn nhẫn, khát máu.

Image
Jonathan Mirsky, Điểm sách.

Đặng Tiểu Bình: Cuộc đời cách mạng, Alexander V. Pantsov với Steven I. Levine

Trần Lê lược dịch từ : The Bloodthirsty Deng We Didn’t Know

"Đặng là ... một kẻ độc tài khát máu, cùng với Mao, chịu trách nhiệm về cái chết của hàng triệu người dân vô tội, do những cải cách xã hội và nạn đói khủng khiếp chưa từng có trong giai đoạn 1958-1962." Đây là kết luận tiểu sử Đặng Tiểu Bình của Alexander Pantsov và Steven Levine, một cuốn sách mà, cuối cùng, cho thấy Đặng là kẻ bạo lực và nguy hiểm khi làm cố vấn và sùng bái Mao Trạch Đông. Nó cũng giải thích rằng, việc nổi tiếng trứ danh của Đặng Tiểu Bình như là một nhà cải cách kinh tế dựa nhiều vào những nông dân nghèo ham thích kinh doanh của Trung Quốc, cũng như dựa vào những đồng nghiệp đọc nhiều hiểu rộng và những quan chức kém can đảm.

Mỹ và Nga ở Syria : Siêu cường đối đầu hay cơ hội ( hợp tác ) ?

Image
02 tháng 10 2015, Theo Michael O'Hanlon, America and Russia in Syria: Superpower Showdown or Opportunity?

Trần Lê lược dịch

Theo tin đã đưa, Washington và Moscow đang làm việc theo cách thức loại bỏ những hoạt động quân sự với chiến thuật đối nghịch của họ bên trong Syria từ những hậu quả (tai hại ) sau khi quân đội Nga tiếp cận hiện trường trong những tuần gần đây. Đó là tin tốt. Điều cuối cùng chúng ta cần có là hai siêu cường hạt nhân không cố ý, hoặc thậm chí cố ý, bắn nhau trong một số tình trạng sa lầy ở Trung Đông.

Câu hỏi hết sức hóc búa : Ai sẽ kiểm soát Biển Đông?

Image
29 tháng chín năm 2015, Theo Peter Harris, The Trillion-Dollar Question: Who Will Control the South China Sea?

Trần Lê lược dịch

Một cái nhìn trở lại lịch sử đem lại một số kết luận thú vị.

Những diễn biến gần đây ở Biển Đông đã chất đống những kế hoạch chiến lược mà Mỹ đã thiết lập với một con số những tình huống lúng túng thúc bách. Hoa Kỳ có nên gửi tàu chiến chạy thông qua các tuyến đường biển mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền như là lãnh hải ? Bằng cách nào Washington có thể đưa tín hiệu kiên quyết và bảo đảm với các đồng minh trong khu vực mà không làm mếch lòng các nhà lãnh đạo chính trị và quân sự của Trung Quốc ? Sự pha trộn cần phải có của ngoại giao, quân sự, và cam kết chính trị là gì ?