Posts

Showing posts from September, 2015

Trung Quốc thực sự nghĩ gì về Biển Đông ( Và Vai trò của Mỹ ) ?

Image
Ngày 26 tháng chín năm 2015, Theo Jeff M. Smith. What Does China Really Think About the South China Sea (And America's Role)?

Trần Lê lược dịch

Cánh cửa duy nhất mở vào những gì Bắc Kinh thực sự suy nghĩ về sự căng thẳng lấp kín Biển Đông.

Qua tin tức những sự kiện tranh chấp ở Biển Đông thấy được trên báo chí Mỹ trong năm nay, một trong những quan điểm quan trọng rỏ ràng đã vắng mặt : quan điểm của Trung Quốc.

Đúng như thế, quan điểm "chính thức" của Trung Quốc về các vụ tranh chấp, được cung cấp thường xuyên, qua những chỉ thị buồn ngủ của Bộ Ngoại giao Trung Quốc, là không có gì quá bí mật. Tuy nhiên, đường lối chính thức được cung cấp trong các chỉ thị này và trong báo chí nhà nước rốt cuộc chỉ như những câu thần chú đọc như vẹt của Trung Quốc "chủ quyền không thể tranh cãi trên Biển Đông từ hơn 2.000 năm nay". Đáng tiếc họ cho chúng ta biết quá ít về việc Trung Quốc thực sự nghĩ gì trên những tranh chấp ở Biển Đông và sự tham gia của Mỹ tại đó.

Thời khắc cho chủ nghĩa hiện thực trong quan hệ Mỹ - Trung.

Image
Ngày 23 tháng 9 năm 2015, Theo Michael Auslin, Time For Realism In U.S.-China Relations.

Trần Lê lược dịch

"Quan điểm của chủ nghĩa hiện thực mới không thúc đẩy một cuộc xung đột với Trung Quốc. Nó cố tránh xung đột. Chỉ có sức mạnh vững chắc ... sẽ chỉ cho Xi Jinping và các đồng chí lãnh đạo của ông ta thấy rằng nước Mỹ là người bạn không ai tốt hơn và cũng là đối thủ không ai mạnh hơn."

"Hoa Kỳ hoan nghênh một Trung Quốc đang lên mà hòa bình, ổn định, thịnh vượng, và là một cầu thủ có trách nhiệm trong các vấn đề toàn cầu."

Cố vấn An ninh Quốc gia của Tổng thống Obama, bà Susan Rice đã khẳng định như vậy trong bài phát biểu hôm qua tại Đại học George Washington vào lúc liền kề chuyến thăm chính thức của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình tới Washington. Trong một bài diển văn được thiết kế để chào hàng "vòng cung sự tiến bộ" trong quan hệ Trung-Mỹ, Rice đã chỉ trích "các nhà hùng biện lờ đờ cho rằng cuộc xung đột giữa Mỹ và Trung Quốc là không thể tránh…

Quân đội Trung Quốc: Con Rồng hùng mạnh hay là Con Cọp giấy ?

Image
22 Tháng 9 2015, Theo Roger Cliff, China’s Military: Mighty Dragon or Paper Tiger?

Trần Lê lược dịch

Sức mạnh quân sự ngày càng tăng của Bắc Kinh là một mối lo cho Washington. Nhưng chính xác thì Mỹ nên lo lắng như thế nào ?

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình sẽ đến Washington vào thứ năm cho chuyến thăm chính thức đầu tiên của ông như là chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Ngày thứ Sáu, ông sẽ được ban cho đầy đủ những vinh dự cấp nhà nước bao gồm 21 phát súng chào trên bãi cỏ Nhà Trắng và một bữa tiệc trang trọng tại Nhà Trắng. Điều này sẽ không vì Trung Quốc là một đồng minh của Mỹ hoặc vì Hoa Kỳ tôn trọng và chấp nhận hệ thống chính trị hà khắc của Trung Quốc, mà vì Trung Quốc là một cường quốc thế giới.

Chiến lược an ninh hàng hải CHÂU Á THÁI BÌNH DƯƠNG.

Image
Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ

Chiến lược an ninh hàng hải CHÂU Á THÁI BÌNH DƯƠNG :
Thủ đắc những mục tiêu An ninh Quốc gia Hoa Kỳ trong một môi trường thay đổi.


PHẦN I.

Trần Lê lược dịch.

Phù hợp với đạo luật phòng vệ quốc gia trong năm tài chính 2015 mục 1259 của Carl Levin và Howard P. "Buck" McKeon , Công Pháp 113-291, báo cáo này vạch ra chiến lược của Bộ Quốc phòng liên quan đến an ninh hàng hải trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương. Nhận thức được tầm quan trọng của khu vực châu Á-Thái Bình Dương và lĩnh vực hàng hải đối với an ninh của Hoa Kỳ, Bộ đang tập trung vào việc bảo vệ tự do trên các vùng biển, ngăn chặn xung đột, tình trạng áp bức, và thúc đẩy việc tuân thủ pháp luật và các tiêu chuẩn quốc tế. Như đã làm khắp thế giới, Bộ sẽ tiếp tục bay ngang, chạy thuyền qua, và hoạt động bất cứ nơi nào luật pháp quốc tế cho phép, hỗ trợ những mục tiêu này và lập trật tự giữ gìn hòa bình và an ninh khu vực châu Á-Thái Bình Dương như đã được hưởng trong 70 năm qua.

Điều thật, điều bịa và Biển Đông

Image
Tác giả Bill Hayton, Asia Sentinel, Fact, Fiction and the South China Sea

Bản dịch của Phan Văn Song

(Các chú thích do chính tác giả gửi riêng cho người dịch)

Cái nhìn rạch ròi của một chuyên gia và tác giả nổi tiếng về yêu sách biển của Trung Quốc.

Chỉ trong vài tuần nữa, các thẩm phán quốc tế sẽ bắt đầu xem xét tính hợp pháp của yêu sách ‘đường chữ U’ của Trung Quốc (Trung Quốc) ở Biển Đông. Nơi diễn ra sẽ là Toà Trọng Tài Thường Trực tại The Hague và bước đầu tiên của tòa - trong thời gian nghị án vào tháng 7 - sẽ là xét xem liệu ngay cả toà [có quyền] xem xét vụ kiện này hay không.

Rối loạn kinh tế của Trung quốc có thể bộc phát nên một cuộc chiếntranh hay không ?

Image
06 Tháng Chín 2015, Theo Ted Galen Carpenter, Could China's Economic Troubles Spark a War ?

Trần Lê lược dịch.

Hảy biết điều này: Chẵng phải là chưa từng có việc một chính phủ cảm thấy bị vây quanh bởi những xỉa xói rồi cố gắng đánh lạc hướng công chúng bất mãn bằng cách kích động một cuộc khủng hoảng ở đường lối đối ngoại. Washington cần phải thận trọng.

Sự chú ý trên toàn cầu đã tập trung vào sự lao dốc ở thị trường chứng khoán Thượng Hải và bằng chứng càng lúc càng tăng cho thấy rằng tăng trưởng kinh tế của Trung Quốc đang chậm lại đáng kể. Hơn nữa, ảnh hưởng xấu dường như đang lan rộng, được mô tả bởi tính rất thiếu ổn định và suy giảm đáng báo động tại các thị trường vốn chủ sở hữu của Mỹ.

Mỹ phải có một chổ đứng ở Biển Đông.

Image
05 tháng chín năm 2015. Theo Patrick M. Cronin, America Must Take a Stand in the South China Sea.

Trần Lê lược dịch.

Nếu chúng ta không chuẩn bị sẵn sàng để quay trở lại nguyên tắc sức mạnh của chúng ta, thì chúng ta không nên ngạc nhiên khi Trung Quốc có cơ hội và ngày càng có khả năng tận dụng lợi thế đầy đủ của một khoảng không quyền lực.

Chạy tàu qua các vùng biển sóng gió như biển Đông sẽ đòi hỏi một chính sách đối ngoại thực tế của Mỹ được neo chặt bởi sức mạnh toàn diện, sự tham gia sâu sắc, và các nguyên tắc lâu dài.

Rối loạn trên lĩnh vực ngân hàng Việt Nam - không dể sửa chửa.

Image
28 Tháng Tám 2015. Phân tích của FT Confidential Research.Vietnam’s troubled banking sector – no easy fix

Trần Lê lược dịch.

Ngành ngân hàng của Việt Nam đang gánh những khoản nợ xấu mà đã tác động như một lực cản đối với tăng trưởng. Chính phủ tuyên bố đang nhức đầu hành động để giải quyết các vấn đề, nhưng chúng tôi quan tâm đến các vấn đề cơ cấu dài hạn vẫn chưa được giải quyết thỏa đáng.