Bài đăng

Hảy thôi nói Trung Quốc đang ở ngã tư đường.

Hình ảnh
"Ngụy biện rằng lựa chọn của Bắc Kinh vẫn không ngừng "mở" là bỏ qua những gì các nhà lãnh đạo Trung Quốc từng và chưa từng làm những điều tốt xấu ở đất nước của họ." Ảnh: Flickr / theglobalpanorama  07 Tháng Tám 2015. Theo Peter Mattei, Stop Saying China Is at a Crossroads Trần Lê lược dịch. Những lối dạo đầu hoa mỹ mở đường cho những lối mòn tư duy, định hướng những sự kiện và những quyết định được giải trình. Những cách dạo đầu ấy phục vụ cho mục đích nhắm vào một thực tế nào đó trong việc giúp chúng ta cảm thấy thoải mái trước những ngôn từ, nhưng chúng cũng có thể hạn chế tầm nhìn của chúng ta.

Đất nước của những tượng đài vô cảm

Hình ảnh
Hàng loạt địa phương có dự án xây dựng tượng Hồ Chí Minh (1). Có thể xem đây là một phong trào. Phong trào xây thêm tượng vốn đã quá nhiều ở đất nước này. Nhưng ý nghĩa của phong trào này là gì thì không ai rõ. Chỉ có thể giải thích rằng phong trào này xuất phát từ ý tưởng kinh doanh hình tượng lãnh tụ, và như thế là một sự khinh thường người dân đóng thuế.

Trung Quốc, Ấn Độ, Nhật Bản, Mỹ trong âm mưu Great Game ở Ấn Độ Dương.

Hình ảnh
Bắt tay và ra vũ đài chiến đấu. 03 Tháng 8 2015. Theo Salman Rafi Sheikh, China, India, Japan, US in Indian Ocean Great Game Trần Lê lược dịch. Mặc dù Ấn Độ và Trung Quốc dự kiến ​​sẽ trở thành đối tác thương mại lớn nhất của nhau, triển vọng của một cuộc xung đột ở Ấn Độ Dương giữa hai quốc gia cũng đang gia tăng, với Great Game (*) đang nổi lên ảnh hưởng.

ASEAN sẽ tiếp tục "vai trò trung tâm" ?

Hình ảnh
Áp phích Hội nghị ARF- Kuala Lumpur 2015. Reuters 27 Tháng Bảy 2015. Theo Benjamin Ho Will ASEAN continue to be central? Trần Lê lược dịch. Là một khối khu vực gồm 10 thành viên đại diện cho khoảng 600 triệu người, Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) thường được xem như là một thử nghiệm thành công trong việc hợp tác và điều chỉnh xung đột khu vực.

Máy bay, tên lửa, tử khí vùng trời biển Đông.

Hình ảnh
Theo Bonnie S. Glaser. 30 Tháng Bảy 2015 Coming Soon to the South China Sea: Chinese Fighters and Lethal Missiles? Trần Lê lược dịch. Rõ ràng là Trung Quốc có ý định xử dụng các đảo nhân tạo của nó ở Biển Đông cho các mục đích quân sự. Đô đốc Harry Harris, chỉ huy Bộ Tư Lệnh Thái Bình Dương, tuyên bố đánh giá này trong một nhóm hội thảo mà tôi có vinh dự được tham dự tại diển đàn An ninh Aspen vào tuần trước.